RSS | Impresszum | Előfizetés  
  2017. december 11., hétfő
Árpád, Árpádina

 
 
Küldés e-mailben Nyomtatható változat
Interjú
Európai ősbemutató Győrben
2016-12. szám / Pavlovics Ágota

A Győri Nemzeti Színház nagy fába vágta a fejszéjét, decemberben bemutatják a Doktor Zsivágó című musicalt. A darabot eddig csak Ausztráliában és a New York-i Broadwayn mutatták be, így a győri európai premierlesz. Miller Zoltánnal, a musicalcímszereplőjével a próbaidőszak elején beszélgettünk.

Borisz Paszternak regénye és a belőle készült film legendás, Lara dala ma is szívbemarkolóan gyönyörű. Milyen a Doktor Zsivágó című musical, amelynek bemutatására készülnek Győrben?
M. Z.: A musical szövegkönyvét Michael Wellerírta, zenéjét a Gram­my-díjas Lucy Simon szerezte, a dalszövegeket Michael Korie és Amy Powers írta. A szerzők az eredeti történetet dolgozták fel, híven kö­vet­ték az annak idején Nobel-díjra érdemesnek tartott szerző regényének eseményeit, nem modernizáltak. Persze manapság nem lehet olyan hosszúságú művekben gondolkodni, mint a Wagner-remekmű, a Ring, éppen ezért nagyon komoly koncepcióra, koncentrált figyelemre van szükség Forgács Péter rendező és alkotói stábja részéről, hogy a kö­zön­ség a karakterek fejlődését, az időbeli ugrásokat könnyedén tudja követni.

Paszternak nagyon utálta a szovjetek rendszerét, amiben élt, erről is szól nagyregénye. Az ön számára miről szól ma ez a darab?
M Z.: Számomra arról, hogy egy férfi, aki becsületes életet akar élni, hogy sodoródik bele abba a helyzetbe, hogy mégsem tud tisztességes maradni. Tisztességes, mert a kor társadalmi konvencióinak eleget téve evidens számára, hogy elveszi annak a családnak a lányát, amelyik örökbe fogadta őt. Együtt nőtt fel a lánnyal, megszokták és megszerették egymást, tény, hogy kevesebb a lángoló érzelem, kisebb amplitúdójú a kapcsolat, de úgy véli, mindez rendben lévő dolog. Aztán jön egy olyan nő, aki borít mindent. Olyan heves érzéseket vált ki belőle, amelyeknek nem tud ellenállni. Fontos, hogy hogyan értékeljük a helyzetünket, hogyan döntjük el, mi a jó és mi a rossz. Milyen élet az, amikor otthon feleség és gyerek vár bennünket, ugyanakkor máshol és mással élünk szerelemben. Ezek az erkölcsi kérdések soha nem veszítenek aktualitásukból, ma is sokan kénytelenek szembenézni velük. Ha manapság valaki így él, nem mondják rá, hogy rendes ember, pedig lehet, hogy minden más tekintetben kiváló személyiség. Számomra fontos gondolat, hogy soha nem szabad ítélkezni, senki sem csak jó vagy rossz.

Milyen a zene, hogyan képzeljük el a darab hangulatát?
M. Z.: Nem voltak könnyű helyzetben a szerzők, egy extra történelmi helyzetben játszódó, évtizedeken átívelő történethez nyúltak, amelyben a szereplők a nagy orosz lélek megtestesítői. Az ilyen darabok könnyen átcsúszhatnak túlzott szentimentalizmusba, ami persze nem jó. Szerencsére nagyon szép dalok sorozata a musical, egyáltalán nem kommersz a zene. Azt gondolom, hogy a szerzőknek kitűnően sikerült ötvözniük a prózát és a zeneszámokat. Éppen úgy, ahogy azt egy nagyon jól megírt musicalnél kell, a zenék szépen kötik össze a sok prózát. Ez egy nagyon nehéz műfaj, de ebben a műben az alkotóknak remekül sikerült.
hirdetés


A darabot Forgács Péter rendezi, Nagy Balázs, Tóth Angelika, Fejszés Attila, Kecskés Tímea, Wégner Judit és Kisfaludy Zsófia főszereplő társai. Menyire fog hasonlítani a musical ausztrál és amerikai társaira?
M. Z.: Egyáltalán nem fog hasonlítani, ezt a változatot itt kellett megalkotni. Ez ugyanis nem egy instant musical. Sokkal több munkát kellett beletenni, sok fejtörést okozott, és igazi emberpróbáló munka a végleges forma megalkotása a stáb minden tagja számára. A koncepció ugyan már régen megvan, de a darab rendkívül mozgalmas és sokat követel mindenkitől, aki részt vesz benne.

Szépséges szerepekben szerettük meg édesapját, a Kossuth-díjas operaénekes Miller Lajost, aztán jött ön, aki már első alakításaival kiragyogott társai közül rendkívüli énektudásával, egyéniségével, és máris bontogatja a szárnyait a következő Miller.
M. Z.: Igen, az én drága Dávid fiam elkezdett filmezni és játszani. Nem csoda, hiszen művészcsaládba született, hiszen édesanyja – Ullmann Mónika színésznő – révén duplázódik a művészek száma a családban... Dávid most aratott nagy sikert a magyar származású illuzionista, Harry Houdini életét feldolgozó musicalben. Forgatott a Csupó Gábor rendezésében készülő zenés szórakoztató filmben, a Pappa Piában. A filmezés ugyanúgy vonzza, mint a színház, tanult egy évig a London School of Dramatic Arton színészetet, és nincs kizárva, hogy tanulni szeretne még, az is lehet, hogy egy időre visszamegy még Angliába.

Borisz Paszternak regénye a Zsivago doktor
1957-ben jelent meg először Olaszországban. A szerző Oroszország történelmének több mint négy évtizedéről írt műve a korról és persze arról is szól, hogyan illeszkedik bele az ember élete a történelembe. Paszternak 1958-ban Nobel-díjat kapott, de nem vehette át. Az akkori hatalom a Szovjetunió ellen irányuló politikai provokációnak értékelte a döntést, Paszternakot választás elé állították, ha átveszi a díjat, száműzik. Az író táviratban értesítette a Svéd Akadémiát, hogy nem fogadja el a díjat. A regényből 1965-ben készült film, amelynek főszerepeit Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin, Rod Steiger és Alec Guinness játszották. A filmet tíz Oscarra jelölték, ebből ötöt megkapott, és ugyanabban az évben öt Golden Globedíjat is bezsebelt.


vissza

Értékeléshez  jelentkezz be!
vissza a lap tetejére | küldés e-mailben | nyomtatható változat



 
 
Színház | Mozi | Zene | Art | Gyerek | Könyv | Gasztro
Kapcsolat | Impresszum | Előfizetés | Médiaajánlat | RSS |
2009 Copyright © Pesti Műsor