Egy legendás (és lovagias) könyv 2018. szeptember 19. / D. Magyari Imre Arthur király és kerek asztalának huszonnégy lovagja, köztük Lancelot vagy Trisztán mindannyiunk régi ismerősei, ha máshonnan nem, ilyen-olyan filmekből vagy a Camelot című musicalből, netán ezeknél is fajsúlyosabb művekből, Wolfram von Eschenbach, Gottfried von Strassburg, Chrétien de Troyes eposzaiból, netán Wagner operáiból. ![]() Camelot egyébként Arthur király vára, udvara, amit leginkább Winchesterrel azonosítanak, a Great Hall falán láthatjuk is a Round Table-t, bár épp e könyv néhány mondattól eltekintve egészen kitűnő utószavában Zentai Éva Cadbury környékére voksol, ami Wales és Cornwall határvidékén található. (Tintagel a szülővárosa, Avalon pedig az a sziget, ahová a holttestét vitték.) Innen sarjadt ki az egész breton mondakör: a kelta eredetű bretonok Britannia őslakosai közé tartoztak, egy részük később a germán törzsek elől a mai Franciaországhoz tartozó Bretagne-félszigetre menekült. Magukkal hozták a mondáikat, amik a francia udvari regények révén egész Európában elterjedtek. (Ezt mindig megtanulom, a szereplők, helyek, tárgyak nevével együtt, aztán mindig el is felejtem. Nehéz azt fejben tartani, hogy az Excaliburt Viviane tündér ajándékozza Arthurnak, aki – mármint a tündér – egy tó mélyén lakik lakályos és remélhetőleg jól szigetelt kristálypalotájában, mindeközben szerelmes Merlinbe, a varázslóba, a király tanácsadójába, aki elárulja titkait Morgan le Faynek, aki Arthur nővére, de nem átall a testvére életére törni... És akkor a Grálról még egy szó sincs!) A Bombayben született T. H. (azaz Terence Hanbury) White ezt a történetet meséli újra Szíjgyártó László élvezetes fordításában: angolul az egyes részek 1938 és 1958 között jelentek meg, a Merlin könyve pedig 1977-ben – húsz év múlva magyarul is kiadták, ahogy az Üdv néked…-et is, 1973-ban. White fő forrása Sir Thomas Malory 1485-ös könyve, aminek egy része szintén megjelent nyelvünkön. A világirodalom jelentős része újramesélés, így ez a munka is – a lényeg mindig a hogyan. White rendkívül érdekesen és szórakoztatóan, ugyanakkor elgondolkodtatóan mondja el a tán valóban élt uralkodó históriáját, a gyerekkorától egész a haláláig. Remekül keveri a műfajokat és a hangnemeket, az ismeretterjesztéstől a lovagregényen át a lovagregény paródiájáig, anakronizmusokkal és mindenekelőtt humorral. (Eszünkbe juthat Szerb Antal, bár ő persze utolérhetetlen.) Remek ötlet volt a könyvet újra megjelentetni! T. H. White: Üdv néked, Arthur, nagy király Partvonal Kiadó, 2018 576 oldal / 3490 Ft |