Bár Oposszum apó Macskáriumát a legtöbben a népszerű musicalből ismerik, T. S. Eliot versei zene nélkül, Varró Dániel és Havasi Attila sziporkázó fordításában is legalább annyira (ha nem jobban!) élvezetesek,
mint a Webber-verzió. Axel Scheffler illusztrációi a mókás versekkel karöltve keltik életre Dib Dáb Kandúrt, Mortájgert, Praclipöszléket és a többieket! Merthogy „van macska rossz, van macska jó, / hibbant és beszámítható, / van gyenge jellem, kőkemény, / de mindről szólhat költemény”, azzal a végső tanulsággal, hogy „fontoljuk meg, hogy ugyebár / a macska mégse kutya már”.
Könyv
Pozsonyi Pagony
80 oldal / 3490 Ft
|